ChucMungNamMoi

 Nhân dịp Xuân Nhâm DầnBBT trang nhà Khơi-Nguồn 

xin kính chúc quý đọc giả và toàn thể gia đình

một năm mới thánh thiện
sức khỏe dồi dào, gia đình hạnh phúc 
và tràn đầy Hồng ân Thiên Chúa.

Thánh Thần

BIỆN PHÂN THẦN KHÍ

Trích những quy luật biện phân thần khí của Thánh Inhaxio thành Loyola 

NHỮNG QUY LUẬT BIỆN PHÂN THẦN KHÍ CỦA TUẦN LỄ THỨ NHẤT

Quy luật thứ mười và mười một: Số 323 và 324

Số 323: Người đang sống trong sự yên ủi thiêng liêng hãy nghĩ tới việc làm sao mình sẽ xử sự được trong thời gian sống trong sự sầu khổ thiêng liêng và làm sao dự trử được sự can đảm cho lúc bị thử thách.

Số 324: Họ cũng hãy cố gắng sống khiêm nhường và tự hạ chừng nào có thể, hãy nghĩ tới bao nhiêu điều ít ỏi mà họ có thể làm được trong thời gian sống trong sự sầu khổ thiêng liêng, khi mà họ bị tước đi những hồng ân cảm thấy được hay sự yên ủi thiêng liêng. Ngược lại, người sống trong sự sầu khổ thiêng liêng sẽ nhớ lại rằng họ có thể làm được nhiều điều với ân sủng của Thiên Chúa, điều cốt yếu là họ chống cữ lại tất cả các kẻ thù miễn là họ dựa vào sự cứu giúp của Đấng Tạo Hoá của họ và Thiên Chúa.

LE DISCERNEMENT DES ESPRITS

Extrait des Règles du discernement des esprits de Saint Ignace de Loyola

  

RÈGLES DU DISCERNEMENT DES ESPRITS DE LA PREMIERE SEMAINE

Dixième et onzième règle, N° 323 et 324

323 — Que celui qui est dans la consolation pense comment il se comportera au temps de la désolation et qu’il fasse dès lors provision de courage pour le moment de l’épreuve.

324 — Qu’il s’efforce aussi de s’humilier et de s’abaisser autant qu’il lui est possible, pensant de combien peu de chose il est capable au temps de la désolation, lorsqu’il est privé de la grâce sensible ou de la consolation. Au contraire, celui qui est dans la désolation se rappellera qu’il peut beaucoup avec la grâce, qu’elle lui suffit pour résister à tous ses ennemis, pourvu qu’il s’appuie sur le secours de son Créateur et Seigneur.